Logo de Beethova Obas Bon Bagay

[Beethova Obas - Ou la]

Syèl la fache, genóun lapli’k pral tonbe
Inondasyon, dyòl peyi’m nan mare
Timoun yo grangou, grèv, kawoutchou
Livi chè tout’pou nou
Anndan nous sal, zonbi pete sou nou

Veye kidnapè, zenglendo pase
Bandi legal, vòlè se otorite
Lilianne di pa gen bon nouvèl
Peyi’m nan s’oun kote
Tèt ansanm ak inite pa rete

Cheri ou la
Chimè’m kaba
Ou s’oun “oasis” nan dezè Sahara
Pwoche’m konsa
Souri’m konsa
An’n fè lanmou tanmen nan kè Ayiti Toma

Syèl la fache, moun anba yo mele
Dlo pral desann, kote yo pral kache?
Twou egou, rigòl, zòrèy bouche
Ki kote nou tande?
Nou tout koupab, Ayiti aprale

Syèl la fache ansasen yo lage
Twòp san koule, li lè pout tètkole
Se lanmou sèl ki ka sove
Anba male pandye
Cheri vini, souri, m’a soulaje

[Beethova Obas - T'es là ]

Le ciel est faché, il va pleuvoir des cordes
Inondation, c’est clair, mon pays boude
Les enfants ont faim, la grève, l’incendie
La vie chère, trop c’est trop !
L’âme enchaînée, on vous a zonbifiés

On ne te vole pas, on te kidnappe
Un dirigeant voleur, le banditisme est légalisé,
Lilianne dit : pas de bonne nouvelle.
Dans mon pays, aujourd’hui
Y’a plus d’union dentre les frères

Chérie, t’es là !
Plus de chimère
Tu es un oasis dans le désert du sahara
Rapproche-toi
Souris-moi
Faisons briller l’amour dans le cœur d’Haïti Thoma

Le Ciel est faché, les faibles sont en danger
Vient le déluge, où vont-ils se cacher ?
Égouts, canaux, tout est bouché
Est-ce que vous entendez ?
Qui n’a pas tort ? Haïti s’en va

Le ciel est faché, les fauves sont lachés
Assez de sang, c’est l’heure de l’unité
Seul l’amour pourra nous sauver
Face aux si grands dangers
Viens chérie, souris, je serai soulagé

[Beethova Obas - Ou la]

An angry sky, the rain is on its way
Inundation, my country’s face is wrinkled
Children are hungry, strikes, burned tires
Life isn’t cheap, all is hard
Cursed from inside, zombies farted on us.

If not kidnappers, the robbers dropped by
Legal bandits, officials are muggers
Lilianne said the news are not good
My country is a place
Togetherness and union do not stand.

Honey, you’re here
Chimeras gone
You’re an oasis in Sahara’s desert
So come this way
Please draw closer
Let us let love be spread around in Haïti’s heart.

Stormy weather, poor people in trouble
Angry waters, where are they gonna hide?
Sewer holes, the rills, all ears corked up
Where do we listen from?
We’re all guilty, Haïti is dying

An angry sky, assassins on the move
Too much bloodshed, time to come together
It’s only love that can save us
From despair and anguish
Darling, please, come, just smile, I’ll be relieved.

Honey, you’re here
Chimeras gone
You’re an oasis in Sahara’s desert
So come this way
Please draw closer
Let us let love be spread around in Haïti’s heart.

Credit

LYRICS AND MUSIC:

Beethova Obas

TRANSLATED INTO ENGLISH BY:

Jean Winer PASCAL

DRUMS:

Jean-Philippe Fanfant

TRUMPET:

Martial Delangre

TROMBONE:

Cédric Gilmant

BASSE:

Thierry Fanfant

PIANO:

David Fackeure

PERCUSSIONS:

(Bago) Balthazar Pierre-Michel